< zur Übersicht: Diagnostische Methoden Kommunikation
< zur Übersicht: Diagnostische Methoden Körperfunktionen
Zitiervorschlag: Stecher, M. (2019). „SCREEMIK 2“. Abgerufen von URL: https://wsd-bw.de/doku.php?id=wsd:diagn_methoden_koerperfunktionen:screemik2, CC BY-SA 4.0
Quelle: https://www.testzentrale.de
Name | SCREEMIK 2 (Screening der Erstsprachfähigkeit bei Migrantenkindern mit der Erstsprache Russisch oder Türkisch) |
---|---|
Autor:innen | Wagner, L. |
Aktuelle Auflage | 2008 |
Testkategorie | Sprachtest/Sprachentwicklungstest |
Zielgruppe | Kinder mit Russisch oder Türkisch als Erstsprache, mit Schwierigkeiten in ihrer Zweitsprache Deutsch. |
Normiert im Altersbereich | Kindern mit den Erstsprachen Russisch oder Türkisch von 4;0 bis 5;11 Jahren |
Zielfertigkeiten (lt. Manual) | Phonetisch-phonologische, morphologisch-syntaktische und semantisch-lexikalische Fähigkeiten in den Erstsprachen Russisch und Türkisch. |
CHC-Zuordnung | Kristalline Fähigkeiten (Gc) |
Testtheoretische Grundlagen | Entwicklungsgemäßer Spracherwerb in den Erstsprachen Russisch und Türkisch. |
Zugangsfertigkeiten | - Sprachverständnis - Sehen - Sprechen |
Speed-Komponente | keine |
Gefährdungen der Testfairness | keine Angabe im Manual |
Zulässige Adaptionen (lt. Manual) | keine Angabe im Manual |
Auswertungen | Computergestützte Auswertung mit Interpretation der Ergebnisse basierend auf statistisch errechneten Normwerten. |
Normstichprobe | Das Screening wurde an insgesamt 406 russisch-deutschen und 388 türkisch-deutschen in Deutschland lebenden bilingualen Kindern normiert. Für die Altersstufen der 4- und 5-jährigen russisch-deutschen und türkisch-deutschen Kinder liegen jeweils separate Normen vor. |
Zeitaufwand | Das gesamte Screening dauert ca. 15–20 Minuten. |
Umfeldstrukturierung | PC mit CD-ROM-Laufwerk und Lautsprecher notwendig |
Testmaterial | Manual und CD-ROM |
Deutschkenntnisse | nicht notwendig |
Kurzdarstellung der/des Kerntests | - In der Erstsprache Russisch: Untertests zu Aussprache, Grammatik und Wortschatz - In der Erstsprache Türkisch: Untertests zu Aussprache und Wortschatz |
Erfahrungen mit dem Testverfahren | - Computergestützte Umsetzung möglich durch deutschsprachige Fachpersonen ohne Kenntnisse der Erstsprache des Kindes und ohne externe:n Übersetzer:in eine differenzialdiagnostische Abgrenzung zwischen erwerbsbedingten Auffälligkeiten in der Zweitsprache Deutsch und einer Sprachentwicklungsstörung, die sich sprachübergreifend in allen Sprachen eines mehrsprachigen Kindes äußert. - Praktische Hilfe für die Abgrenzung zwischen erwerbsbedingten Auffälligkeiten in der Zweitsprache Deutsch und einer Sprachentwicklungsstörung in der Erstsprache Russisch oder Türkisch. |
< zur Übersicht: Diagnostische Methoden Kommunikation
< zur Übersicht: Diagnostische Methoden Körperfunktionen
Layout und Gestaltung: Christian Albrecht, Zentrum für Schulqualität und Lehrerbildung (ZSL) Baden-Württemberg